-
1 глубокий вырез, заканчивающийся фестоном в виде сердца
General subject: sweetheart neckline (на платье)Универсальный русско-английский словарь > глубокий вырез, заканчивающийся фестоном в виде сердца
-
2 Сердца и стрелы
General subject: hearts and arrows (Название связано с тем, что при монохромном освещении этих бриллиантов виден рисунок в виде сердец или стрел. Пример: All diamonds used in the watch are Hearts and Arrows ideal cut) -
3 в лучшем виде
• В ЛУЧШЕМ ВИДЕ highly coll=====⇒ in the best way, very well:- (just) fine;- (one is <one looks, sth. is going etc>) as well as could be;- (one < sth.>) couldn't be better;- [in limited contexts] as well as one can;- show o.s. in the best (possible) light;♦ [Фёдор Иванович:] Придёт письмо... И вообще все будет в лучшем виде, вот увидишь (Розов 3). [El.:] A letter will come...And everything will be fine, you'll see (3a).♦ "Вот он [Аркадий], Прокофьич, - начал Николай Петрович, - приехал к нам наконец... Что? как ты его находишь?" - "В лучшем виде-с", - проговорил старик... (Тургенев 2). "So here is the young master, Prokofyich," began Nikolai Petrovich. "Come back to us at last....Well? How do you think he looks?" "Couldn't look better, sir," said the old man... (2c).♦ "Комбат грит [ungrammat = говорит] мне: надо, мол, Федя, надо. А я ему: надо, мол, значит надо, заделаем в лучшем виде..." (Максимов 1). "The battalion commander says to me: we've got to, Fedya, we've got to. So I say to him, well if we've got to, we've got to, we'll do it as well as we can..." (1a).♦ "Брат, постой... ведь тут всё-таки одно дело ты мне до сих пор не разъяснил: ведь ты жених [Катерины Ивановны], ведь ты всё-таки жених?.." - "Я жених... произошло всё в Москве, по моём приезде, с парадом, с образами, и в лучшем виде" (Достоевский 1). "Wait, brother...you still haven't explained one thing to me: are you her [Katerina Ivanovna's] fiance, are you really her йапсё?.."I am her Аапсё...; it all happened in Moscow after my arrival, with pomp, with icons, in the proper manner" (1a)♦...Да, я хорошо помню, что Перилло хотел уволить меня... Но, подумав, он дал мне испытательный срок - две недели, и чтобы не вылететь с работы, я решил проявить себя в лучшем виде (Соколов 1)....Yes, I remember quite well that Perillo wanted to fire me....But after thinking it over he gave me a probationary period-two weeks, and so as not to get kicked out of work I decided to show myself at my best (1a).♦ Нет, ты объясни тогда: что ты называешь ханжеством? Ну, всё то, что делается не от сердца, а с задней мыслью, с желанием выставить себя в лучшем виде (Трифонов 4). No, you explain then: what do you call phony? Well, everything that's done not from the heart, but with an ulterior motive, with the desire to show oneself in the best light (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в лучшем виде
-
4 наркотическая таблетка
Jargon: purple heart (красная, в виде сердца)Универсальный русско-английский словарь > наркотическая таблетка
-
5 cardioid microphone
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > cardioid microphone
-
6 В-122
В ЛУЧШЕМ ВИДЕ highly coll PrepP Invar adv or subj-compl with быть0 (subj: human or abstr, often все) fixed WOin the best way, very well: (just) finein fine fashion in the best possible way (one is (one looks, sth. is going etc)) as well as could be (one sth.) couldn't be better (one) couldn't look better (in limited contexts) as well as one can in the proper mannerпроявить (показать, выставить) себя \В-122 -show o.s. at one's bestshow o.s. in the best (possible) lightвсё будет в лучшем виде - everything will be shipshape.(Фёдор Иванович:) Придёт письмо... И вообще все будет в лучшем виде, вот увидишь (Розов 3). (EI.:) A letter will come...And everything will be fine, you'll see (3a).«Вот он (Аркадий), Прокофьич, - начал Николай Петрович, -приехал к нам наконец... Что? как ты его находишь?» - «В лучшем виде-с», - проговорил старик... (Тургенев 2). "So here is the young master, Prokofyich," began Nikolai Petrovich. "Come back to us at last....Well? How do you think he looks?" "Couldn't look better, sir," said the old man... (2c).Комбат грит (ungram-mat=говорит) мне: надо, мол, Федя, надо. А я ему: надо, мол, значит надо, заделаем в лучшем виде...» (Максимов 1). The battalion commander says to me: we've got to, Fedya, we've got to. So I say to him, well if we've got to, we've got to, we'll do it as well as we can..." (1a).«Брат, постой... ведь тут всё-таки одно дело ты мне до сих пор не разъяснил: ведь ты жених (Катерины Ивановны), ведь ты всё-таки жених?..» - «Я жених... произошло всё в Москве, по моём приезде, с парадом, с образами, и в лучшем виде» (Достоевский 1). "Wait, brother...you still haven't explained one thing to me: are you her (Katerina Ivanovna's) fiance, are you really her fiance?..." "I am her fiance..., it all happened in Moscow after my arrival, with pomp, with icons, in the proper manner" (1a)...Да, я хорошо помню, что Перилло хотел уволить меня... Но, подумав, он дал мне испытательный срок - две недели, и чтобы не вылететь с работы, я решил проявить себя в лучшем виде (Соколов 1)....Yes, I remember quite well that Peri По wanted to fire me....But after thinking it over he gave me a probationary period-two weeks, and so as not to get kicked out of work I decided to show myself at my best (1a).Нет, ты объясни тогда: что ты называешь ханжеством? Ну, всё то, что делается не от сердца, а с задней мыслью, с желанием выставить себя в лучшем виде (Трифонов 4). No, you explain then: what do you call phony? Well, everything that's done not from the heart, but with an ulterior motive, with the desire to show oneself in the best light (4a). -
7 полость
1) General subject: apron (в экипаже), cave, cavity, compartment, concavity, hollow, incavation, loculus, region, sheet, vug2) Geology: vacuity, vesicle (в породе или минерале)3) Biology: domatium (в растении), lacune4) Medicine: absconsio, antrum, atrium, bladder, camera (напр. сердца), cavern, caverna, cell (особ. в кости), chamber (напр. сердца), cistern, excavation, lacuna, lumen (трубчатого органа), sinus, cavum5) American: chamber (сердца и т.п.)7) Agriculture: abdomen (тушки птицы)8) Construction: air space, cavity pocket, hollowness9) Anatomy: body cavity, body cavity (тела), trench11) Railway term: blow-hole12) Mining: bag (в горной породе), holiow14) Oil: cavern( cave), pot (в гидравлической части насоса)15) Geophysics: bubble16) Silicates: pipe (дефект огнеупора), water mark (дефект эмалированных изделий)17) Metrology: void space18) Oil&Gas technology interior19) Automation: groove (пресс-формы), impression, plenum (напр. вакуумного зажимного устройства)20) General subject: port21) Makarov: bleb, chamber (в виде камеры), flaw, nodule (в фарфоре), pock, pocket (между лопатками ротора в насосе), shake (обычно в известняке), visceral cavity (туши), well22) Security: hollow space -
8 ревматиче
General subject: rheumatic heart disease (поражение клапанов сердца в виде краевого фиброза клапанных створок или порока сердца (недостаточность и/или стеноз), сформировавшихся после перенесенной острой ревматической лихорадки) -
9 асфикси
General subject: Jeune syndrome (наследственный симптомокомплекс в виде деформации грудной клетки, отставания в росте, укорочения конечностей, неглубокой умственной отсталости, почечной недостаточности, врожденного порока сердца) -
10 адреналин
[лат. ad — на, при, renalis — почечный и - in(e) — суффикс, обозначающий "подобный"]гидрофильный гормон (см. гидрофильные гормоны), катехоламин, продуцируемый корой надпочечников, где он образуется из тирозина. Выброс А. находится под контролем ЦНС. Как "аварийный гормон" он воздействует гл. обр. на кровеносные сосуды, сердце и основной обмен. А. сужает сосуды и тем самым повышает кровяное давление (через α1- и α2-рецепторы), повышает сердечную функцию (через β1-рецепторы), ускоряет расщепление гликогена до глюкозы в печени и мышцах и расширяет бронхи (через β2-рецепторы). С этой целью он используется в терапевтических целях; применяется также при анафилактическом шоке и остановке сердца. А. впервые был обнаружен Дж. Абелем в экстрактах надпочечников в 1895 г.; это был первый гормон, выделенный в кристаллическом виде. Термин "A." ввел Дж. Такамине в 1900 г.Syn: эпинефринТолковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > адреналин
-
11 холин
= витамин B4органическое соединение, гидроксид триметил-βоксиэтиламмония, водорастворимый витамин B4; присутствует у животных, растений и микроорганизмов, входит в состав фосфолипидов и ацетилхолина. Особенно высоко содержание X. в нервной ткани (в частности, в мозге), в печени, почках и мышце сердца. X. играет важную роль в обмене веществ, является важным фактором в питании животных и человека. Из X. с помощью фермента холинацетилтрансферазы и ацетил-кофермента А синтезируется ацетилхолин, играющий важную роль в механизме передачи нервных импульсов. Х. — донор метильных групп в биохимических реакциях метилирования (см. метилирование), участвует в метаболизме жиров. Препараты X. в виде 20 %-го раствора холинхлорида применяют для лечения заболеваний печени (цирроз, гепатиты) и атеросклероза.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > холин
-
12 работа
1. ж. work, activity2. ж. workmanship3. ж. performance4. ж. operation, service, useконтролировать работу — check the operation of …
5. jobСинонимический ряд:произведение (сущ.) вещица; вещь; опус; произведение; труд
См. также в других словарях:
Сердца четырёх (фильм) — «Сердца четырёх» … Википедия
Сердца четырёх — «Сердца четырёх» … Википедия
Сердца трёх (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сердца трёх. «Сердца трёх» Hearts of Three Жанр: приключенческий роман Автор: Джек Лондон Язык оригинала … Википедия
Символ сердца — (♥) символ в виде (форме) сердца. Символ часто используется для обозначения любви … Википедия
ПОРОКИ СЕРДЦА — ПОРОКИ СЕРДЦА. Содержание: I. Статистика ...................430 II. Отдельные формы П. с. Недостаточность двустворчатого клапана . . . 431 Сужение левого атглю вентрикулярного отверстия ......"................436 Сужение устья аорты … Большая медицинская энциклопедия
Ишемическая болезнь сердца — Запрос «ИБС» перенаправляется сюда; о реке см. Ибс (река). Ишемическая болезнь сердца МКБ 10 I20.20. I25.25. МКБ 9 … Википедия
Коронарная болезнь сердца — Запрос «ИБС» перенаправляется сюда. См. также Ибс (река) Ишемическая болезнь сердца МКБ 10 I20. I25. МКБ 9 … Википедия
Сосуды сердца — Артерии. Кровоснабжение сердца осуществляется двумя артериями: правой венечной артерией, a. coronaria dextra, и левой венечной артерией, a. coronaria sinistra, которые являются первыми ветвями аорты. Каждая из венечных артерий выходит из… … Атлас анатомии человека
АРИТМИИ СЕРДЦА — АРИТМИИ СЕРДЦА. Содержание: Нарушения синусового ритма Тахикардия................. 216 Брадикардия................ 217 Синусовые аритмии............. 217 Экстрасистолическая аритмия......... 218 Arhythmia perpetua............... 224… … Большая медицинская энциклопедия
Остановка сердца — МКБ 10 I46.46. МКБ 9 427.5427.5 DiseasesDB … Википедия
ОСТАНОВКА СЕРДЦА — мед. Остановка сердца полное прекращение эффективной деятельности сердца с наличием или отсутствием биоэлектрической активности. В синдром остановки сердца входят фибрилляция желудочков и асистолия, имеющие общую клиническую картину. Причины •… … Справочник по болезням